Tu sei qui
Pubblicazioni
Ma thèse en 180 secondes
Pour télécharger cette vidéo : clic droit sur le lien et sélectionner "enregistrer la cible sous..."
en basse qualité (480) ¦ en haute qualité (960) ¦ en qualité HD (1280)
Thèse: «Gouverner les langues par les nombres: analyse historiographique, ethnographique et interactionnelle de la production des statistiques officielles des langues en Suisse»
UNIFR Alma & Georges
Christian Doninelli, Université de Fribourg, 05. Apr 2018
Mehrsprachige finden leichter Arbeit. Wirklich?
Um dieses Video abzuspeichern: Rechtsklick auf den Link, dann "Ziel speichern unter..." wählen Niedrige Qualität (480) ¦ Hohe Qualität (960) ¦ HD-Qualität (1280)
Produktion: Institut für Mehrsprachigkeit
Regie: Baptiste Cochard - Pädagogische Hochschule Freiburg
Dieses Video stützt sich auf das Forschungsprojekt "Öffentliche Arbeitsvermittlung und Sprachkompetenzen" (Forschungsprogramm 2012-2014)
Le lingue permettono di trovare lavoro più facilmente. Davvero?
Per scaricare, click con il tasto destro e "Salva con nome"
bassa qualità (480) ¦ alta qualità (960) ¦ qualità HD (1280)
Produzione: Istituto di plurilinguismo
Regia: Baptiste Cochard - Haute Ecole pédagogique de Fribourg
Questo video se basa sul progetto "Servizio di collocamento pubblico e competenze linguistiche" (programma di ricerca 2012-2014)
Savoir plusieurs langues permet de trouver plus facilement du travail. Vraiment ?
Pour télécharger cette vidéo: clic droit sur le lien et sélectionner "enregistrer la cible sous..."
en basse qualité (480) ¦ en haute qualité (960) ¦ en qualité HD (1280)
Production : Institut de plurilinguisme
Réalisation : Baptiste Cochard - Haute Ecole pédagogique de Fribourg
Ce clip est basé sur le projet de recherche "Placement public et compétences linguistiques" (Programme de recherche 2012-2014)
Version originale (Ilôts de plurilinguisme)
Pour télécharger cette vidéo : clic droit sur le lien et sélectionner "enregistrer la cible sous..."
en basse qualité (480) ¦ en haute qualité (960) ¦ en qualité HD (1280)
Production : Institut de plurilinguisme
Réalisation : Baptiste Cochard - Haute Ecole pédagogique de Fribourg
Ce clip est basé sur le projet de recherche "Ilôts de plurilinguisme en classe d'histoire" (Programme de recherche 2012-2014)
Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost: the Fribourg adaptation
Pour télécharger cette vidéo : clic droit sur le lien et sélectionner "enregistrer la cible sous..."
en basse qualité (480) ¦ en haute qualité (960) ¦ en qualité HD (1280)
A 2014 production incorporating original translation of Shakespeare’s script into six different languages, reflecting the linguistic diversity of Switzerland. Aula Magna, University of Fribourg, and on tour. Funded by the Fribourg Jubilee Committee as part of celebrations for the University of Fribourg’s jubilee. Project supervision: Elisabeth Dutton.